K. Adele Okoli reviews Johnson’s drawing in “Hadriana in Muscular Hadriana dans tous mes reves refers to the title of René Depestre’s novel, set in Jacmel at. Buy Hadriana dans tous mes rêves: Roman by René Depestre (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on. Buy Hadriana dans tous mes reves (Collection Folio) by Depestre (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on.
|Country:||Moldova, Republic of|
|Published (Last):||24 May 2018|
|PDF File Size:||4.11 Mb|
|ePub File Size:||15.15 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Several times I thought I’d give up on the book, but I kept going, partly because it’s short and partly out of sheer stubbornness. Looking for beautiful books? To see what your friends thought of this book, please sign up. I found the writing style lyrical and enchanting.
I can’t even express how gravely disappointed I am with this book. Reved a book that involves zombies, and I think that automatically makes a reader think something very specific about what kind of book it will be.
Hadriana dans tous mes reves
Product details Format Paperback pages Dimensions We’re featuring millions of their reader ratings on our book pages to help you find your new favourite book. Maybe it’s the translator’s fault, or maybe it’s the author’s fault, but it doesn’t matter.
I was delighted with the ending. And the tone of the narrator is incredibly journalistic feves I often felt, I think intentionally, that I was reading a newspaper rather than a novel. A lovely translation by Kaima Glover infused with the flavor of Voudoun and rdves Haiti.
This is no Warm Bodies. La condition humaine Andre Malraux. Bookworms suspect that the many erotic passages dissuaded English publishers from investing in a translation.
There is no flow, the prose is sloppy at best, and the plot doesn’t come through at all. This novel was the latter, but I enjoyed being an outsider, looking in. It was the tribute that their misfortune was obliged to pay to the magical identity of their adopted country. Trivia About Hadriana dans tou The Best Books of Originally published inDepestre’s novel was just recently translated into English despite having been translated into several other languages and having won literary awards.
My problem with the book is just this: I do love books, though, that take you somewhere else — that’s why I read, after all — but with this book, I never quite felt like I got it. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. And this is where things get strange but beautiful as we learn about the events leading up to her zombie-hood, and her struggles to break free of it.
It’s interesting to imagine Depestre’s intent in this mixed-genre novel. While reading the last of it, though, I was able to appreciate it a lot more. I didn’t feel any kind of connection with any of the characters, and never had a clear image of what the setting was supposed to look like. Some books cast as wide a net for readers as possible, and make themselves accessible to readers who don’t share the author’s culture, and other books are for sharing within a culture, author to reader, both with a It took me a while to settle into this book, in that it relies perhaps on a shared cultural knowledge I don’t have There are no discussion topics on this book yet.
Voodoo and island traditions saturate the novel and the author communicates the story in three different styles. This is a book about voodoo, zombies and life in Haiti in the 30’s. On the surface, his novel is about a young bride who becomes a zombie, but this is not a book from the horror, thriller, or fantasy genres. The magical realism reminded me why I avoid that genre like the plague. The Carnival-like festivities that had been scheduled go on anyway in place of a wake, and the description of this bizarre and magical celebration is fantastic.
He spends a great deal of time over the hwdriana decades reconstructing the events of that day in his attempt to understand what transpired, including the writing of an intellectual treatise about zombies and Hdriana and race and sex: Home Contact Us Help Free delivery worldwide. I enjoyed this completely bizarre novel set in Haiti hadrriana a corpse grandmother, sex-addict butterflies, and the central zombie bride.
I know it says it’s a zombie story but it’s more than that. Superstition and the zombification of society is a huge part of the narrative. Carnival is about colo If you want to read this story you have to leave yourself, your understanding of the line between the living and the dead, the masks we put on to exist, and the frenzy that comes from throwing those to the wind.
Hadriana dans tous mes reves : Rene Depestre :
La petite bijou Patrick Modiano. Depestre does a good job contrasting Voodoo and Catholicism and the relation of the native islanders to Hadriana and her family, a weatlhy white family from France. Paperbackpages.
This is about Haiti, which is where the concept of zombies really originated from. However, in my opinion, the book was good. But if you want to dive into the sense-filled world hadrizna Haiti, Depestre will certainly reveal several dimensions of the country, culture, and people. Un barrage contre le Pacifique Marguerite Duras.
How I recently lost a friend who was born and raised in Haiti and I remember many stories she told me about it. At first I was completely lost and had no idea what was going on, but just went with it and let it swirl around me. I loved Hadriana as a narrator. At the very bottom of the pit that is the reification of men, within the boundaries of death and the separation of the passions, at the tail end of the tragedy of being, is where one encounters the existential time and place of the zombie Readers who appreciate a small dose of magical realism will enjoy this book, but again, don’t be turned off or turned on by the fact that it involves zombies, because it won’t be The Walking Dead like you may be expecting.
Want to Read saving…. Plus, for a good portion of the beginning of the book I had no clue who was narrating. It was written originally in and this is a new translation.